1 January 2011
ICPC Statement on the Passing of Mr. Zhang
Jianhong

Independent Chinese PEN Center (ICPC)
mournfully announces that its beloved member
Mr. ZHANG Jianhong passed away at a hospital
in Ningbo City, Zhejiang Province in east
China, yesterday on New Year Eve. Mr. Zhang,
also a Honorary Member of Melbourne PEN and
PEN America centers, was a freelance writer
better known by his penname Li Hong and a
former prisoner of conscience who had been
released on medical parole on 5 June 2010
after having served 3 years and 9 months
imprisonment of his original 6-year sentence
on the offence of ¡°inciting subversion of
state power¡± for his writings. He had been
treated under intensive care in the hospital
for a severe disease of amyotrophic lateral
sclerosis since his release last June.
Mr. Zhang Jianhong, a prominent poet,
playwright, editor and author in Ningbo, was
born on 6 March 1958 in Yin County, Zhejiang
Province. He started publishing his poems
and essays when he was an university student
in 1980. In 1985, he joined the Writers
Association of Zhejiang Province and became
an editor of Wenxue Gang (Literature Harbour)
magazine. In 1988, he was appointed the
deputy secretary-general of the Writers
Association of Ningbo City and the director
of its committee for poems, essays and
reportages. In 1989, he was imprisoned for
the 3-year Re-education through Labour by
the Public Security Bureau of Ningbo City on
a charge of ¡°counter-revolutionary
propaganda and incitement¡± for his support
of the student-led pro-democratic movements
throughout China. As a result, he was
expelled from the Writers Association and
dismissed from all of his posts. In 1991 he
was released with a reduction of one year
and half of his sentence. Since then he had
become a freelance. His is a prolific author
and has published numerous books, including
poems, plays, novels and essays. His several
TV series have been broadcast on CCTV and
also published in DVD.
Mr. Zhang Jianhong was the editor-in-chief
of Zhejiang Shaonian Zhuojia Bao (Zhejiang
Children Writers News) for a few months
before he resigned to found a humanity and
literature website Aiqinghai Net (Aegean
Sea) as its editor-in-chief in August 2005.
The website became very popular among the
intellectuals soon but was closed by
Zhejiang News and Communication authorities
7 months later on 9th of March 2006. Since
then he had written and published his
articles at various overseas Chinese
websites, including Boxun, Minzhu Luntan,
Dajiyuan, Yi Bao, Guancha, Minzhu Zhongguo,
etc until he was arrested in September 2006.
On 19 March 2007, Mr. Zhang was sentenced to
6 Years imprisonment and 1 year deprivation
of political rights for ¡°inciting subversion
of State power¡±, based only on his online
writing and publishing of dissent articles
(62 pieces).
In the same month as his appeal was rejected
on 15 May 2007, Mr. Zhang Jianhong had been
diagnosed to have suffered a rare
neurological disorder due to his health
declining with muscle atrophy caused by
nerve damage during his early detention in
early 2007. Since October 2007, he had been
held in Zhejiang Provincial Prison General
Hospital, Hangzhou, the capital city of
Zhejiang Province. Although being paralyzed
and unable to manage his daily life without
a personal aid, his applications for medical
parole under doctors¡¯ advice had been
continuously turned down for no proper
reason until his disease was diagnosed as
amyotrophic lateral sclerosis so that he
could not breath without a ventilator under
intensive care in a hospital. PEN
International, of which ICPC is a branch,
and other international human rights
organizations have been extremely concerned
about the case of Mr. Zhang Jianhong, called
several times on the Chinese authorities and
the international communities for his
release and raised grants for his
treatments. Although he has been released on
medical parole half a year ago, it had been
already too later to save his life.
ICPC considers Mr. Zhang Jianhong as a most
recent victim of contemporary literary
inquisition in China and one of its worst
cases over 30 years since China his started
its policy of ¡°reform and opening-up¡± in
late 1970s, and believes that the relevant
authorities in China hold responsibilities
for Zhang¡¯s disease development, delayed
medical parole for proper treatment, and
finally his premature death. Therefore, ICPC
angrily condemns and strongly protests
against the Chinese authorities and calls
for the investigation on this case. ICPC
also calls on the Chinese authorities to
take this case as a lesson to deal with all
of applications of medical parole submitted
by the prisoners, especially ICPC members
Shi Tao and Yang Tianshui, and its honorary
members Zheng Yichun, Xu Wei, Hu Jia, Huang
Qi and Tan Zuoren, and others who have been
suffering the severe diseases.
Mr. Zhang Jianhong was a long-standing
activist practicing freedom to write in
China where there has been lack of the
freedoms of speech and of the press. He made
outstanding contributions to the creation of
contemporary Chinese literature, to the
defending of freedom of speech and the
promotion of civil society in China. His
passing is our irrecoverable loss, but his
large number of works devoted to the spirit
of freedom to write will become a valuable
outcome of Chinese literature and heritage.
Defending freedom of expression and
promoting free development of Chinese
literature are ICPC¡¯s aims. Therefore, to
uphold the spirit of PEN is our best way to
commemorate Mr. Zhang Jianhong.
ICPC expresses its deepest condolences to
the passing of Mr. Zhang Jianhong, and to
the mourning of his wife Ms. Dong Min and
his family.
Will Mr. Zhang Jianhong rest in peace!
PEN International is the oldest human rights
organization and international literary
organization. The Independent Chinese PEN
Center is among its 145 member centers and
aims to protect Chinese writers' freedom of
expression and freedom to write worldwide
and advocates for the rights of Chinese
writers and journalists who are imprisoned,
threatened, persecuted or harassed.
For more information, contact
Dr. Yu Zhang
Executive Secretary and WiPC Coordinator
Independent Chinese PEN Center (ICPC)
Tel: +46-8-50022792
Email: secretariat@chinesepen.org, wipc@comhem.se
Websites: http://www.chinesepen.org and
http://www.liuxiaobo.eu/.

----------------------------
Appendix 1. Case Record of Zhang Jianhong
Name ZHANG Jianhong
Pen name Li Hong, Zhang Li
Sex Male
Birth date 1958-03-06
Birth place Yinxian County, Zhejiang
Province
Resident place Ningbo City, Zhejiang
Province
Education University graduate
Profession Freelance writer, playwright and
poet
Membership Member of Independent Chinese PEN
Center, Honorary Member of Melbourne and
American PEN Centers
Date of arrest 2006-09-06 (detained),
2006-10-12 (arrested)
Organ of arrest Public Security Bureau of
Ningbo City, Zhejiang Province
Cause of arrest Internet writing and
publishing dissent articles (62 pieces)
Charge Inciting subversion of state power
Date of sentence 2007-03-19, 2007-05-15
(appeal)
Organ of sentence Intermediate People's
Court of Ningbo City, High People's Court of
Zhejiang Province (appeal)
Sentence 6 Years imprisonment and 1 year
deprivation of political rights
Defender Lawyer LI Jianqiang
Place of jail Qiaosi Prison; Prison General
Hospital, Hangzhou City, Zhejiang Province
(since 2007-10-20)
Situation in jail Heath getting worse since
being detained and suffering from
amyotrophic lateral sclerosis that has made
him paralyzed and unable to survive without
life support
Date of release 2010-06-05 (medical parole)
Family contact DONG Min (wife), Tel:
0086-574-87885992
References http://69.59.187.18/dlbhdt/ShowArticle.asp?ArticleID=5062
http://www.guancha.org/info/artshow.asp?ID=40709
http://crd-net.org/Article_Show.asp?ArticleID=2249
http://boxun.com/hero/2006/lhongwj/1_1.shtml
(Chinese)
http://www.rfa.org/mandarin/shenrubaodao/2006/09/19/minzhudang/
(Chinese)
Publications:
1. Red Square (Hong Yifang), novel, Times
Literature & Art Publishing House (2006),
adopted also for a 32-episode TV series
broadcast on CCTV and published in DVD by
China International TV Corporation.
2. Selected Poems of Li Hong (Li Hong Shiji
Shi Xuan), Times Literature and Art
Publishing House (2006)
3. in Dense Grove (Mimi De Xiao Shulin),
selected poems, Zhejiang Literature & Art
Publishing House (1982)
4. in Dreams of City (Cheng Zhi Meng),
selected poems, Guangdong New Century Press
(1986)
5. in Imaginary Subway (Xiangxiang Zhong De
Ditie), selected poems, Sichuan Literature &
Art Publishing House (1997),
6. in City Quartet (Chengshi Sichongzhou),
selected poems, Zhejiang Literature & Art
Publishing House (1988).
7. in Appreciation Dictionary of Chinese
Exploration Poetry in 20th Century (20 Shiji
Zhongguo Tansuo Shi Xinshang Cidian), Hebei
Renmin Publishing House (1999)
8. in Chinese New Poems in 20th Century (20
Shiji Zhongguo Xin Shi Xuan), People
Literature and Art Publishing House (2001)
Partial Collection of online publications at
http://www.boxun.com/hero/lhongwj/
Honours and Awards:
Honorary Member of Melbourne and American
PEN Centers
NED Democracy Award in USA (2008)
Human Rights Watch Hellman/Hammett Grant
(2010)
Appendix 2. Translation of Writing Examples
To A Friend and Other Poems
By LI Hong
To A Friend
We drank the same water in Yong River
And became crazy youth on campus, one after
another.
We will meet as firmly as a rock standing in
wind and rain
Despite nowhere to seek each other after
overcoming disaster!
2005-08
The Fall Time
This fall time is longer than expected in
recollection
But shorter than a drop of rain.
By old house a calabash from last year is
hanging from a stand of cane,
And has always kept silent to the stories in
reality or fiction.
Into the sliver of a stone wall, seeping in
with the water of rain
There is also a small lizard in green.
It is standing on my keyboard, and its
protruding eyes are rotating,
Appearing to hint that I should go out for
something.
As my whole hometown under a lazy Fall sun
has been falling,
I cast aside the book in my hand, and start
packing.
2005-10
Mother Earth
One must get strength from mother earth!
Bend down
And put the cheek close to the ground, at
the same point as the insects, fallen leaves
and dried grasses.
Feel the breath of soil,
And listen to the whizzing from the deep
earth, which indicates the spring swiftly
and violently approaching.
Due to sunlight, the eyes that have long
been shut indoors are flowing tears;
Due to the mountain wind after morning fog,
the sad vegetation becomes joyful!
A maritime area is cut open from a slit in
rock,
And her sky blue and vastness are just the
nature of Mother Earth.
A kind of voice walked out of the mainland -
Whitman, Neruda and my friends have already
started singing!
Mother Earth! No one can betray her,
Nor even strangle the fact that Mother Earth
is rejuvenating.
One who gets strength from Mother Earth is
the one to whom God grants happiness.
An ant has climbed up the bridge of my nose,
gently yelling: Mother Earth!
2006-04
Who Weeps for You, Aegean Sea
In my hands, Aegean Sea, the huge sky, blue
like myth,
Is suddenly stifled. Who are weeping?
The beautiful princess in Phoenicia, your
Zeus,
Your Crete, and your goddess of love
Aphrodite.
Aegean Sea, sliding from my hands,
Has stopped breathing. A drop of blood has
flowed
From ancient Greece to the Spring of 2006.
Who are weeping?
Your children who spread in another corner
of the world,
The people who cannot fall asleep at night,
and every
Noble soul who yearns for freedom.
I remembered that night, when crossing the
Greek Peninsula and
Asia Minor, with Europe¡¯s fragrance, you,
Aegean Sea,
Arrived in my dream.
At that moment, even sleep-talk became
distinct:
Stealing the Western fire, to boil the
Eastern tripod.
Even the palpitation was not so timid as it
had been in the past.
The lies and truth, the evil and justice,
the dark and light
Have gradually become clear under your blue
waves.
Who are weeping? Just this afternoon
The singing of Aegean Sea was cut at your
throat.
On the screen
Between my powerless fingers
Your pale body, losing blood, fell down like
a marble statue.
From the dreaming blue sky the blood dripped
at once.
Oh, Aegean Sea, with a bow and arrows on
your shoulder and a pair of wings on your
back,
Who are weeping?
A drop of blood has flowed from ancient
Greece to the Spring of 2006.
The cold wave came as a surprise, raining
and snowing simultaneously.
Innumerable times, I have started your
domain name, Aegean Sea
But your beautiful looks cannot be searched
anywhere.
In the Spring, when being silenced and when
hesitating to go,
Aegean Sea, who are still weeping for you?
2006-03-13. Before dawn.
The Imperial Nightmare under Tank Tracks
- The 17th Anniversary of June Fourth in
China
17 years ago, a summer night.
The tank tracks were the lines of a steel
torrent
Running over the remains of Hu Yaobang
And over the heart of Zhao Ziyang,
Rolling over the chests of Beijing residents
And over a pair of twitching slender arms, a
Tsinghua girl...
The tanks came around! From Muxidi
They thundered and advanced toward the
Square:
Where their tracks passed over,
There was left the longest brooding road in
human memory.
The engines were roaring! The tracks were
clanging!
This night, the Flowers of Evil growing from
the bloody Wall of the Paris Commune were in
full bloom at last.
Why had a spectre,
Which the world had seen to be wicked,
Gone from bleeding, to cruellest bloodshed?
For 150 years, what price mankind has paid!
From Auschwitz to the Gulag
From Prague Spring to the decade-long
catastrophe of the Cultural Revolution,
This night, the play of the "Communist
Manifesto"
Staged a final madness at last!
The engines were roaring! The tracks were
clanging!
Starting from Poland, the Berlin Wall and
the Eastern Bloc,
Collapsing in the noises of the tanks, this
night,
Together with the red walls of the Kremlin
The bloody banner of Soviet empire in the
rumbling echoes,
Had no choice but to drop...
But in the scene of massacre, after the army
marched away
Business went on as usual.
Kill two hundred thousand to be stable for 2
decades, said an old voice.
After me, the deluge! Said another voice,
trembling.
It was a night of complete suicide -
Lies committed suicide before the truth
The People¡¯s Army committed suicide before
their folks
The rulers committed suicide before the
trial of legitimacy
A fake Republic committed suicide.
When the tanks rolled, the one who had not
committed suicide was Taiwan:
Wiping off the blood and dusting off the
past
In 1996 Taiwan launched universal suffrage.
A most powerful vote
Had been cast in the Square that night.
The other side of the Strait has fallen into
the boundless fear
The deceased have been freed from fear
The surviving have seen through the fear
Only an executioner, in his life
Cannot ever escape the nightmare of fear
In fact, the most deadly is the fear of fear
Which is the fate that God arranged for him.
On 4th of June 1989, I died
But survived behind bars after the smoke was
gone -
As a witness
I have yet to present my testimony to the
Final Judgment
As a poet, after the end of the imperial
nightmare,
I would like to write for a lifetime
A poem about compassion and affection!
2006.5.28. Ningbo
Translator¡¯s note: this poem was listed
among 8 pieces of author¡¯s writings as
criminal evidences against him in the court
verdict that sentenced him to six years
imprisonment on ¡±inciting subversion of the
State power¡±.
(Translated by Yu ZHANG)
++++++++++++++
Random Thoughts on Poetry
By LI Hong
1£®Great Poets
The old saying "Poetic art is beyond poetry"
still makes sense today. A poet can fly at
will in his inner world. However, so as to
fly much freer, he has to face the reality
very often.
In my opinion, those poets who can go
through ¡°the inner world and reality¡± in a
brave and graceful way are great poets, such
as Czesław Miłosz.
2. Quality of Poetry
As we are at ¡°Poetic Time Waves¡± magazine,
we have to discuss poetry itself, about the
spiritual and artistic qualities of poetry
itself.
Poetry Forum is not a grocery store, not
Hyde Park in London, and certainly not a
literary draining channel for people to
discharge. Since the abolition of imperial
examination system, poetry is no longer a
step for climbing up the social ladder; it
does not bring fame to your life any more;
it cannot make the emperors or leaders
listen to you; it will not assist you to the
mastery of swords to keep the world in
peace. Poetry is just poetry itself, which
has come back to its own self long before.
However, poetry can sometime just be a waste
of time to you and me, merely a pleasure to
entertain ourselves before the computer.
If you are lofty in spirits and outstanding
in strategies, you can write anything you
like, such as essays, diaries, thesis,
proposals, speeches, defending speeches,
prayer speeches and even criticizing
posters. However, if you claim you are
writing poems, someone may try to put them
against poetic standards to find faults out
of them. It is not strange at all.
For months after coming up to this Forum, I
have a deep feeling that there is an absence
of poetry criticism in us (I mean the real
criticism, not a phenomenon unique to this
Forum) and the abnormality of the
criticizing atmosphere as well.
It is easier to spoil a poet but hard to
nourish one! Blind praises sometime can only
direct a poet to a wrong track even further;
and at the same time, wake-up comments, on
the contrary, seem out-of-date and even
bring hatred.
When improvisational works attract an
expanse of praise, first of all, the poet
himself must have basic vigilance and
self-knowledge; and at the meantime, we, as
true friends, must be cautious (as the stuff
put on the Forum is huge, we may not have
enough time to have a careful reading. As a
consequence, it would be an easy way to
follow with praises).
It is the same case to some of my writings.
As they were written twenty years ago, I
always look forward to solid and in-depth
criticisms, even a total negation. I am
always expecting such sincere criticisms.
Sometimes blind praises are more doubtable
and even dreadful than condemnations.
Condemning or praising, who can escape by
sheer luck?
The absence of criticism may often make us
lose direction, and so does it do to the
poetry of an era, a poetry forum and even a
poet. As a staff of the online forum, I
fully understand and cherish your good
intentions. However, when a phenomenon or a
certain atmosphere is pervasive but no
conscious comments are heard, that would be
a discouragement to some real poets.
3. Adoration to poetry
At present, there is not so much which is
adorable to us Chinese people. We only adore
Buddha, Jesus Christ, music, motherland,
mother, love and our undiscardable poor
poetry.
Talking about adoration reminds me of a
scene in my childhood (several years after
the start of the Great Cultural Revolution).
The mother of one of my classmates, once a
daughter of the owner of the biggest silk
factory in Hangzhou City and a graduate of
parochial girls¡¯ school, felt pity that her
son had nothing to read and brought out two
old books with trepidation from her old
suitcase. One book was Eugene Onegin, and
the other was Selected Poems by Heine. That
classmate and I spent several weeks copying
these two books. In those days, piety and
adoration, brought about by ignorance and
fear and never wiped out for the whole life,
were engraved in depth of the hearts of two
adolescents.
For adoration, there should be at first an
existence of a sacred pure land in the inner
world. Jia Baoyu talked to his servant: ¡°the
word ¡®girl¡¯ is extremely noble and extremely
pure. You are not allowed to utter this word
with your stinky mouths and tongues.
However, if you have to mention it, you must
rinse your mouths first with clean water or
fragrant tea.¡± What we adore can be
different, but we have to admit that this
kind of psychological characteristic of
adoration is absent in Chinese people.
Adoration is not obedience to reality, but
conviction to Gods; it is not a bow to
merits and benefits, but an upward quest
with no purpose to seek. Jia Baoyu
considered girls as water, saying ¡°Girls are
bones and flesh made of water while men are
bones and flesh made of mud. I feel clean
and clear at sight of girls, but stinky at
sight of men.¡± We should not sneer at such
remarks. I know this is the best
interpretation to adoration. Fear makes
people stinky from the core, while adoration
makes people clear and clean. It is not
strange that masters of modern poetry are
correct for this insight. Only with
adoration, do mysterious and divine
reflections come; and only with adoration,
do people get closer to the essence of
beauty.
Whenever I face a sheet of paper or a
computer to write, this kind of experience
of learning poetry always sends me a feeling
of walking on a thin ice, and a sense of
fear to the gods. I am simply fearful of
polluting the pure skirts of poetry due to
my carelessness and flightiness. This is why
I did not publish any poems in the past ten
years, especially after 1980s. I do not mean
that I stopped writing. I mean that, with a
sense of loss and guilt after great changes,
I dare not approach her to beg for her
forgiveness.
It¡¯s a shame to be a poet after Auschwitz.
What about after 1989 Tian¡¯an Men Square? I
could not think further about it. Not until
last year when I sorted out Pathetique Four
Chapters, I felt like digging a small hole
from far under where I was buried deep. I
was relieved a little bit and gathered guts
to put it up on several forums.
It sounds I am defending myself for my own
cowardice, self-contempt, incapability and
laziness. Maybe it is the truth.
In a world where Nietzsche declared "God is
dead", Foucault talked about "the death of
man", Bart discovered ¡°the author is dead¡±
and eventually Lyotard revealed the truth of
¡°inhuman¡± ¡°capital punishment¡±, we, of the
modern generation, have to run down a
hopeless track of nihility and frenzy even
further.
No matter it is adoration or affection, it
is ultimately just a sigh uttered when a
person is in the far depth of uncertainty
and inability. You can totally ignore it.
Original texts in Chinese can be found at
http://boxun.com/hero/2006/lhongwj/68_1.shtml
(Translated by Chen Biao)
¡¡